Como ya os comentamos hace unas semanas, Ediciones Babylon editó el pasado mes de octubre la gran obra de Paul Jenkins, Humberto Ramos y Leonardo Olea, Fairy Quest. Borja, compañero editor de esta casa, ya mostró interés en esta obra hace más de un año, cuando publicó en La Casa De EL esta reseña de la edición original inglesa de esta obra, después de haber apoyado el proyecto por Kickstarter unos meses antes.
Pues bien, ahora tenemos, por fin, la edición española del primer número de Fairy Quest en nuestras manos. ¡Y qué edición! No tiene nada que envidiarle a la tapa dura original. Babylon ha hecho un trabajo simplemente excelente. Sin siquiera abrir el cómic, podemos ver el cuidado con el que se ha editado Fairy Quest en nuestro país. Los detalles en relieve de la portada, el relieve con el NO TE DESVÍES de la contraportada, incluso el código de barras con el lobo, la luna y los árboles. No miento cuando digo que me quedé boquiabierto con sólo quitar el plástico protector del cómic. Abrirlo y tocar las páginas es una maravilla. La calidad del papel es de lo mejor que he visto, las páginas son enormes y se aprecian todos los detalles del dibujo de Humberto Ramos. En resumen, si os preocupaba no haber podido conseguir Fairy Quest en tapa dura en su momento o teníais dudas sobre su edición en castellano, no lo dudéis: esta es la edición que queréis.
Para los que no conozcáis la obra, os pongo un poco en contexto: Fairy Quest empezó como un proyecto de dos grandes del cómic como son Paul Jenkins, guionista de Witchblade, Spectacular Spider-Man o The Darkness, entre otros y Humberto Ramos, dibujante de Spectacular Spider-Man, Runaways, Civil War: Wolverine, además de las múltiples portadas que ha hecho para decenas de cómics. El proyecto se fundó a través de Kickstarter a finales de mayo de 2012 y los afortunados que pudieron colaborar se llevaron a casa esta joya del cómic independiente. Desde nuestro país, muchos fans de la obra de Jenkins y Ramos estaban deseando que apareciera una edición en nuestro idioma y fueron Ediciones Babylon los que decidieron traérnosla.
El argumento es bastante sencillo, de buenas a primeras: Todos los personajes de cuento tienen que reinterpretar día tras día sus historias, a la perfección, sin salirse un ápice de sus papeles establecidos. El señor Grimm y sus secuaces se encargan de vigilar que eso sea así. En caso contrario, el personaje que no siga las órdenes tendrá que ser sometido a un lavado de cerebro, para ser reintroducido de nuevo en su cuento, con su voluntad anulada por completo. En este ambiente opresivo Caperucita Roja, la protagonista de Fairy Quest, ha entablado amistad con el Lobo Feroz, cosa que contraviene la normativa dictatorial del señor Grimm. Tras oír rumores de un lugar llamado Mundo Real, Caperucita Roja y el Lobo deciden escapar para encontrar su deseada libertad más allá de las garras opresoras de Grimm. Y así empieza Fairy Quest, toda una demostración de que no todo está ya hecho en el mundo del cómic.
Últimamente han aparecido muchas reversiones de los cuentos clásicos de los hermanos Grimm. Algunas han funcionado mejor que otras, claro está, y para algunos se empieza a hacer pesado, pero tenemos que dejar esos prejuicios a un lado cuando nos enfrentemos a esta obra. Sí, es un remix de los clásicos cuentos de hadas, pero va mucho más allá. Dadle las primeras 10 páginas como oportunidad, os daréis cuenta de que queréis más y pronto habréis devorado el resto casi sin daros cuenta. No es un cómic precisamente infantil, tiene muchas pinceladas oscuras y una trama absorbente que gana en complejidad a medida que avanza, con lo que incluso el lector más exigente quedará satisfecho con este Fairy Quest 1: Forajidos. No es un volumen autoconclusivo, sino que se trata de la primera parte de un total de cuatro que nos irán llegando paulatinamente, estamos seguros que con una calidad en consonancia con este primer número.
Antes de terminar, quiero comentar un par de cosas más de la edición de Babylon. La primera de ellas es la traducción. Como traductor, para mí es muy importante el aspecto lingüístico de las obras y por eso agradezco especialmente el trabajo que se ha hecho aquí. Tras un par de lecturas no he sido capaz de detectar un solo error de ortografía o gramática, y creo que ha habido especial atención en que no los hubiera. Quizás, como nota negativa, diría que hay algún pequeño calco del inglés, pero nunca tan grave como para distraerme de la lectura. Por eso quiero remarcar el buen trabajo del traductor, Ángel Company, y de la correctora, Nisa Arce, que han conseguido una versión española digna de ser aplaudida.
Lo segundo que quería comentar es la sección de ilustraciones del final del cómic. Parece ser que es algo habitual en Ediciones Babylon, lo de añadir unas páginas extras con versiones de otros artistas. En este caso, Fairy Quest 1: Forajidos viene acompañado de 10 ilustraciones, a página entera y a color, de varios de los personajes de la obra. Un detalle extra que le pone la guinda a esta excelente edición de Fairy Quest. Destacan las ilustraciones de Skottie Young, J. Scott Campbell o Marta Nael, autora de Lux, que pronto reseñaremos en La Casa De EL.
En resumen, Fairy Quest surgió de la voluntad de dos grandes del cómic de hacer algo nuevo y diferente. Un éxito en Kickstarter, una maravilla del guión, el dibujo y el coloreado, esta obra es calidad en estado puro. A eso hay que sumarle una la edición impecable de Ediciones Babylon y lo que yo tengo en mis manos es nada más y nada menos que una maravilla del cómic. Y por solo 15€.
Si queréis echarle un vistazo a las primeras páginas o comprarlo y que os lo envíen a casa (sin gastos de envío), no dejéis de clickar en este link: Ediciones Babylon – Fairy Quest 1. Forajidos.
[xrr rating= 5/5]