Channing Tatum, finalmente ha compartido el verdadero motivo por el que el acento de Gambito resulta tan complicado de entender en algunas escenas de la película
Para Channing Tatum, debutar en el MCU como Gambito fue un sueño hecho realidad, aunque también tuvo su dosis de comedia en Deadpool & Wolverine. La oportunidad de interpretar al icónico X-Man con una adaptación fiel al cómic, desde su peinado hasta su característico acento cajún, fue algo que el actor no dejó pasar, a pesar de los numerosos contratiempos que enfrentó el proyecto desde 2014.
Un preparación de años
El actor estuvo vinculado a una película en solitario de Gambito desde 2014, un proyecto que pasó por múltiples guiones y directores hasta que finalmente fue cancelado tras la fusión de Disney con Fox. Sin embargo, el concepto del Multiverso le brindó a Tatum una segunda oportunidad, y él la aprovechó al máximo, asegurándose de que su Gambito fuera lo más fiel posible al personaje original.
Uno de los aspectos más discutidos de la interpretación de Tatum fue, sin duda, el acento cajún de Gambito, que en algunas escenas resultaba casi incomprensible. Este detalle no pasó desapercibido para los fans ni para los creadores de la película, al punto de que Deadpool bromea sobre ello en un momento, preguntándole a Gambito: “¿Quién es tu preparador de dicción? ¿Los Minions?”.
Un acento cajún deliberadamente complicado
Ante la pregunta de si consideraba justa esta crítica, Tatum fue claro: “‘Justo’ es una palabra interesante en esa pregunta. No, no creo que sea justo”, respondió el actor, defendiendo su elección.
Explicó que, aunque creció en Mississippi y su padre es de Nueva Orleans, el acento cajún es extremadamente particular. “Hay ciertos modismos que son muy cajunes, pero en realidad pretendíamos que fuera algo ininteligible. Ese era parte del chiste”, añadió Tatum. Durante el rodaje, Ryan Reynolds (Deadpool) le sugería en broma que no quería entender nada de lo que decía en ciertas tomas, lo que llevó a Tatum a exagerar deliberadamente su acento en algunas escenas.
El legado de Gambito en el MCU
El compromiso de Tatum con el personaje fue tal que hasta su vestuario reflejaba una fidelidad absoluta al cómic. Sin embargo, cuando le preguntaron si se había llevado a casa el icónico traje de Gambito, Tatum confesó: “Me dio demasiado miedo pedirlo. Y normalmente, en cada película me llevo el último atuendo que uso, pero en esta tuve miedo de hacerlo.”
La escena post-créditos de Deadpool & Wolverine dejó entrever que Gambito sigue vivo y posiblemente atrapado en “El Vacío”, lo que deja la puerta abierta para su regreso en futuras entregas del MCU, como Avengers: Doomsday o Avengers: Secret Wars.
Una decisión intencionada
El detalle del acento de Gambito no fue un error ni un descuido, sino una decisión intencionada que se utilizó para aportar un toque de humor al personaje y a la película. Tatum quería que el acento fuera fiel a las raíces del personaje, pero también estaba dispuesto a exagerarlo cuando el momento lo requería, especialmente en una película que no se toma a sí misma demasiado en serio.
Este enfoque ha generado una discusión interesante entre los fans sobre la importancia de la autenticidad versus la interpretación cómica en personajes de cómics adaptados al cine. Tatum, con su conocimiento del dialecto y su experiencia personal, quiso rendir homenaje a Gambito sin perder de vista el tono general de la película.
Deadpool & Wolverine, dirigida por Shawn Levy, ya está en cines y cuenta con un elenco estelar que incluye a Ryan Reynolds, Hugh Jackman, Emma Corrin, Morena Baccarin, y muchos más. El filme promete ser un festín para los fans del MCU y, sin duda, una entrada memorable para Tatum como Gambito.